Штубеницки Рут

География и привела меня в Россию. Нужно было ездить в одну из нескольких предлагаемых больших экспедиций, а я выбрала поездку в европейское заполярье. Кроме северных частей Швеции, Норвегии и Финляндии, мы посетили и Кольский полуостров, где провели 4 дня, остановившись в г. Апатиты. Хотя норвежцы обстоятельно предупредили нас, степень разрушения природы в обширных областях вокруг металлозаводов в г. Никеле и Мончегорски наполнила меня чувством ужаса и беспомощности, как перед самим концом света. На этом фоне меня просто поразила приветливость местных жителей. Просто глядя им в глаза, даже не владея языком, я угадала что-то о «русской душе», что потом подтвердилось и в дальнейшем общении, и в литературе. С тех пор меня тянуло в Россию. Я начала изучать русский язык и ездить в разные места в России, а больше всего – в Санкт-Петербург, где у меня с самого начала были контакты с лютеранской церковью. В 2001 году я, уже с опытом работы научным сотрудником и с сертификатом переводчика, переехала в Петербург жить, сколько получится. Сначала я училась в аспирантуре на прикладной математике, но безуспешно. Потом я решила не довольствоваться сертификатом переводчика, а получить полноценный диплом. Некоторое время я работала переводчиком в Теологической Семинарии и одновременно доканчивала свою учебу. В 2006 огду я получила диплом лингвиста-переводчика, так что работаю в Семинарии, имея полную квалификацию.